Week 11: Shloks 299-315


Click here for revision notes

Shlok 299

સર્વત્રૈવાઽભિવર્ષન્તુ સદા દિવ્યાઃ કૃપાઽઽશિષઃ ।

પરમાત્મપરબ્રહ્મ-સ્વામિનારાયણપ્રભોઃ॥ ૨૯૯॥

Sarvatraivā’bhivarṣhantu

sadā divyāh kṛupā’shiṣhaha ।

Paramātma-Parabrahma-

Swāminārāyaṇa-Prabhoho ॥ 299॥

સર્વત્ર પરમાત્મા પરબ્રહ્મ સ્વામિનારાયણ ભગવાનના દિવ્ય કૃપાશિષ સદા વરસે. (૨૯૯)

Sarvatra Paramātmā Parabrahma Swāminārāyaṇ Bhagwānnā divya kṛupāshiṣh sadā varase. (299)

May the divine, compassionate blessings of Paramatma Parabrahman Swaminarayan Bhagwan always shower everywhere. (299)


Shlok 300

સર્વેષાં સર્વદુઃખાનિ તાપત્રયમુપદ્રવાઃ।

ક્લેશાસ્તથા વિનશ્યેયુરજ્ઞાનં સંશયા ભયમ્॥૩૦૦॥

Sarveṣhām sarva-dukhāni

tāpa-trayam upadravāhā ।

Kleshās-tathā vinashyeyur

agnānam sanshayā bhayam ॥300॥

સર્વેનાં સર્વ દુઃખો, ત્રણ તાપ, ઉપદ્રવો, ક્લેશો, અજ્ઞાન, સંશયો તથા ભય વિનાશ પામે. (૩૦૦)

Sarvenā sarva dukho, traṇ tāp, upadravo, klesho, agnān, sanshayo tathā bhay vināsh pāme. (300)

May all grief, the three types of miseries, calamities, distresses, ignorance, doubts and fears of all be destroyed. (300)


Shlok 301

ભગવત્કૃપયા સર્વે સ્વાસ્થ્યં નિરામયં સુખમ્।

પ્રાપ્નુવન્તુ પરાં શાન્તિં કલ્યાણં પરમં તથા॥૩૦૧॥

Bhagavat-kṛupayā sarve

svāsthyam nirāmayam sukham ।

Prāpnuvantu parām shāntim

kalyāṇam paramam tathā ॥301॥

ભગવાનની કૃપાથી સર્વે નિરામય સ્વાસ્થ્ય, સુખ, પરમ શાંતિ તથા પરમ કલ્યાણ પામો. (૩૦૧)

Bhagwānnī kṛupāthī sarve nirāmay swāsthya, sukh, param shānti tathā param kalyāṇ pāmo. (301)

Through Bhagwan’s grace, may all attain good health, happiness, utmost peace and ultimate moksha. (301)


Shlok 302

ન કશ્ચિત્ કસ્યચિત્ કુર્યાદ્ દ્રોહં દ્વેષં તથા જનઃ।

સેવન્તામાદરં સર્વે સર્વદૈવ પરસ્પરમ્॥૩૦૨॥

Na kashchit kasyachit kuryād

droham dveṣham tathā janaha ।

Sevantām ādaram sarve

sarvadaiva parasparam ॥302॥

કોઈ મનુષ્ય કોઈનો દ્રોહ તથા દ્વેષ ન કરે. સર્વે સદાય પરસ્પર આદર સેવે. (૩૦૨)

Koī manuṣhya koīno droh tathā dveṣh na kare. Sarve sadāy paraspar ādar seve. (302)

May no one harm or hate others. May everyone always respect each other. (302)


Shlok 303

સર્વેષાં જાયતાં પ્રીતિર્દૃઢા નિષ્ઠા ચ નિશ્ચયઃ।

વિશ્વાસો વર્ધતાં નિત્યમ્ અક્ષરપુરુષોત્તમે॥૩૦૩॥

Sarveṣhām jāyatām prītir

dṛaḍhā niṣhṭhā cha nishchayaha ।

Vishvāso vardhatām nityam

Akṣhara-Puruṣhottame ॥303॥

અક્ષરપુરુષોત્તમને વિષે સર્વને દૃઢ પ્રીતિ, નિષ્ઠા, નિશ્ચય થાય અને વિશ્વાસ સદાય વૃદ્ધિ પામે. (૩૦૩)

Akṣhar-Puruṣhottamne viṣhe sarvane dṛuḍh prīti, niṣhṭhā, nishchay thāy ane vishvās sadāy vṛuddhi pāme. (303)

May everyone develop firm love, conviction and unwavering belief in Akshar-Purushottam, and may everyone’s faith forever flourish. (303)


Shlok 304

ભવન્તુ બલિનઃ સર્વે ભક્તાશ્ચ ધર્મપાલને।

આપ્નુયુઃ સહજાનન્દ-પરાત્મનઃ પ્રસન્નતામ્॥૩૦૪॥

Bhavantu balinah sarve

bhaktāsh-cha dharma-pālane ।

Āpnuyuh Sahajānanda-

Parātmanah prasannatām ॥304॥

સર્વે ભક્તો ધર્મ પાળવામાં બળિયા થાય અને સહજાનંદ પરમાત્માની પ્રસન્નતા પ્રાપ્ત કરે. (૩૦૪)

Sarve bhakto dharma pāḷavāmā baḷiyā thāy ane Sahajānand Paramātmānī prasannatā prāpt kare. (304)

May all devotees become resolute in following dharma and attain the pleasure of Sahajanand Paramatma. (304)


Shlok 305

પ્રશાન્તૈર્જાયતાં યુક્તો મનુષ્યૈર્ધર્મશાલિભિઃ।

સંસારઃ સાધનાશીલૈરધ્યાત્મમાર્ગસંસ્થિતૈઃ॥૩૦૫॥

Prashāntair jāyatām yukto

manuṣhyair dharma-shālibhihi ।

Sansārah sādhanā-shīlair

adhyātma-mārga-sansthitaihi ॥305॥

સંસાર પ્રશાંત, ધર્મવાન, સાધનાશીલ તથા અધ્યાત્મમાર્ગે ચાલનારા મનુષ્યોથી યુક્ત થાય. (૩૦૫)

Sansār prashānt, dharmavān, sādhanāshīl tathā adhyātma-mārge chālanārā manuṣhyothī yukta thāy. (305)

May the world be filled with people who are peaceful, righteous and engrossed in spiritual endeavours, and who tread the path of spirituality. (305)


Shlok 306

ઐક્યં મિથઃ સુહૃદ્‌ભાવો મૈત્રી કારુણ્યમેવ ચ।

સહનશીલતા સ્નેહઃ સર્વજનેષુ વર્ધતામ્॥૩૦૬॥

Aikyam mithah suhṛud-bhāvo

maitrī kāruṇyam eva cha ।

Sahana-shīlatā snehah

sarva-janeṣhu vardhatām ॥306॥

સર્વ મનુષ્યોમાં પરસ્પર એકતા, સુહૃદ્‌ભાવ, મૈત્રી, કરુણા, સહનશીલતા તથા સ્નેહ વૃદ્ધિ પામે. (૩૦૬)

Sarva manuṣhyomā paraspar ekatā, suhṛudbhāv, maitrī, karuṇā, sahan-shīlatā tathā sneh vṛuddhi pāme. (306)

May mutual unity, suhradbhāv, friendship, compassion, tolerance and love flourish among all people. (306)


Shlok 307

સત્સઙ્ગે દિવ્યસમ્બન્ધાદ્ બ્રહ્મણઃ પરબ્રહ્મણઃ।

સર્વેષાં જાયતાં દાર્ઢ્યં નિર્દોષદિવ્યભાવયોઃ॥૩૦૭॥

Satsange divya-sambandhād

Brahmaṇah Parabrahmaṇaha ।

Sarveṣhām jāyatām dārḍhyam

nirdoṣha-divya-bhāvayoho ॥307॥

બ્રહ્મ તથા પરબ્રહ્મના દિવ્ય સંબંધે કરીને સત્સંગને વિષે સર્વને નિર્દોષભાવ તથા દિવ્યભાવની દૃઢતા થાય. (૩૦૭)

Brahma tathā Parabrahmanā divya sambandhe karīne satsangne viṣhe sarvane nirdoṣhbhāv tathā divyabhāvnī dṛuḍhatā thāy. (307)

Through the divine association of Brahman and Parabrahman, may all strengthen nirdoshbhāv and divyabhāv towards the Satsang. (307)


Shlok 308

અક્ષરરૂપતાં સર્વે સંપ્રાપ્ય સ્વાત્મનિ જનાઃ।

પ્રાપ્નુયુઃ સહજાનન્દે ભક્તિં હિ પુરુષોત્તમે॥૩૦૮॥

Akṣhara-rūpatām sarve

samprāpya svātmani janāhā ।

Prāpnuyuh Sahajānande

bhaktim hi Puruṣhottame ॥308॥

સર્વ જનો પોતાના આત્માને વિષે અક્ષરરૂપતા પ્રાપ્ત કરી પુરુષોત્તમ સહજાનંદની ભક્તિ પ્રાપ્ત કરે. (૩૦૮)

Sarva jano potānā ātmāne viṣhe akṣharrūptā prāpt karī Puruṣhottam Sahajānandnī bhakti prāpt kare. (308)

May all identify their ātmā as aksharrup and offer devotion to Purushottam Sahajanand. (308)


Shlok 309

માઘસ્ય શુક્લપઞ્ચમ્યામ્ આરબ્ધમસ્ય લેખનમ્।

પવિત્રે વિક્રમાબ્દે હિ રસર્ષિખદ્વિસંમિતે॥૩૦૯॥

Māghasya shukla-panchamyām

ārabdham asya lekhanam ।

Pavitre vikramābde hi

rasarṣhi-kha-dvi-sanmite ॥309॥

વિક્રમ સંવત્ ૨૦૭૬ના માઘ શુક્લ પંચમીએ આ શાસ્ત્ર લખવાનો આરંભ કર્યો અને ચૈત્ર સુદ નવમીએ સ્વામિનારાયણ ભગવાનના દિવ્ય જન્મમહોત્સવે તે સંપૂર્ણ થયું. (૩૦૯-૩૧૦)

Vikram samvat 2076nā Māgh shukla panchamīe ā shāstra lakhavāno ārambh karyo ane Chaitra sud navamīe Swāminārāyaṇ Bhagwānnā divya janma-mahotsave te sampūrṇ thayu. (309-310)

The writing of this shastra began on Magha (Maha) sud 5 [30 January 2020 CE] of Vikram Samvat 2076 and was completed on Chaitra sud 9 [2 April 2020 CE], on the divine birthday celebration of Swaminarayan Bhagwan. (309–310)


Shlok 310

ચૈત્રશુક્લનવમ્યાં ચ સ્વામિનારાયણપ્રભોઃ।

તચ્ચ સંપૂર્ણતાં પ્રાપ્તં દિવ્યજન્મમહોત્સવે॥૩૧૦॥

Chaitra-shukla-navamyām cha

Swāminārāyaṇa-Prabhoho ।

Tach-cha sampūrṇatām prāptam

divya-janma-mahotsave ॥310॥

વિક્રમ સંવત્ ૨૦૭૬ના માઘ શુક્લ પંચમીએ આ શાસ્ત્ર લખવાનો આરંભ કર્યો અને ચૈત્ર સુદ નવમીએ સ્વામિનારાયણ ભગવાનના દિવ્ય જન્મમહોત્સવે તે સંપૂર્ણ થયું. (૩૦૯-૩૧૦)

Vikram samvat 2076nā Māgh shukla panchamīe ā shāstra lakhavāno ārambh karyo ane Chaitra sud navamīe Swāminārāyaṇ Bhagwānnā divya janma-mahotsave te sampūrṇ thayu. (309-310)

The writing of this shastra began on Magha (Maha) sud 5 [30 January 2020 CE] of Vikram Samvat 2076 and was completed on Chaitra sud 9 [2 April 2020 CE], on the divine birthday celebration of Swaminarayan Bhagwan. (309–310)


Shlok 311

ઉપાસ્યસહજાનન્દ-હરયે પરબ્રહ્મણે।

મૂલાઽક્ષરગુણાતીતાનન્દાય સ્વામિને તથા॥૩૧૧॥

Upāsya-Sahajānanda-

Haraye Parabrahmaṇe ।

Mūlā’kṣhara-Guṇātītānandāya

Swāmine tathā ॥311॥

ઉપાસ્ય પરબ્રહ્મ સહજાનંદ શ્રીહરિ તથા મૂળ અક્ષર ગુણાતીતાનંદ સ્વામી, સાક્ષાદ્ જ્ઞાનમૂર્તિ સમા ભગતજી મહારાજ, સત્ય સિદ્ધાંતના રક્ષક એવા યજ્ઞપુરુષદાસજી (શાસ્ત્રીજી મહારાજ), સદાય વાત્સલ્યભીના અને આનંદમય બ્રહ્મ એવા યોગીજી મહારાજ તથા વિશ્વવંદ્ય અને વિનમ્ર એવા ગુરુ પ્રમુખસ્વામી મહારાજને આ શાસ્ત્રરૂપી અંજલિ પ્રમુખસ્વામી મહારાજના જન્મ શતાબ્દી પર્વે સાનંદ ભક્તિભાવે અર્પણ કરવામાં આવે છે. (૩૧૧-૩૧૪)

Upāsya Parabrahma Sahajānand Shrīhari tathā Mūḷ Akṣhar Guṇātītānand Swāmī, sākṣhād gnān-mūrti samā Bhagatjī Mahārāj, satya siddhāntnā rakṣhak evā Yagnapuruṣhdāsjī (Shāstrījī Mahārāj), sadāy vātsalya-bhīnā ane ānandmay brahma evā Yogījī Mahārāj tathā vishva-vandya ane vinamra evā guru Pramukh Swāmī Mahārājne ā shāstrarūpī anjali Pramukh Swāmī Mahārājnā janma shatābdī parve sānand bhakti-bhāve arpaṇ karavāmā āve chhe. (311-314)

On the occasion of Pramukh Swami Maharaj’s birth centenary celebrations, this shastra is being offered with joy and devotion as a tribute to: (1) Parabrahman Sahajanand Shri Hari – the focus of upāsanā, (2) Mul Akshar Gunatitanand Swami, (3) Bhagatji Maharaj – the embodiment of wisdom, (4) Yagnapurushdasji (Shastriji Maharaj) – the protector of the true siddhānt, (5) the forever affectionate and blissful embodiment of Aksharbrahman, Yogiji Maharaj and (6) Guru Pramukh Swami Maharaj, who is humble and revered throughout the world. (311–314)


Shlok 312

ભગતજીમહારાજ- સાક્ષાદ્વિજ્ઞાનમૂર્તયે।

યજ્ઞપુરુષદાસાય સત્યસિદ્ધાન્તરક્ષિણે॥૩૧૨॥

Bhagatajī-Mahārāja-

sākṣhād-vignāna-mūrtaye ।

Yagnapuruṣhadāsāya

satya-siddhānta-rakṣhiṇe ॥312॥

ઉપાસ્ય પરબ્રહ્મ સહજાનંદ શ્રીહરિ તથા મૂળ અક્ષર ગુણાતીતાનંદ સ્વામી, સાક્ષાદ્ જ્ઞાનમૂર્તિ સમા ભગતજી મહારાજ, સત્ય સિદ્ધાંતના રક્ષક એવા યજ્ઞપુરુષદાસજી (શાસ્ત્રીજી મહારાજ), સદાય વાત્સલ્યભીના અને આનંદમય બ્રહ્મ એવા યોગીજી મહારાજ તથા વિશ્વવંદ્ય અને વિનમ્ર એવા ગુરુ પ્રમુખસ્વામી મહારાજને આ શાસ્ત્રરૂપી અંજલિ પ્રમુખસ્વામી મહારાજના જન્મ શતાબ્દી પર્વે સાનંદ ભક્તિભાવે અર્પણ કરવામાં આવે છે. (૩૧૧-૩૧૪)

Upāsya Parabrahma Sahajānand Shrīhari tathā Mūḷ Akṣhar Guṇātītānand Swāmī, sākṣhād gnān-mūrti samā Bhagatjī Mahārāj, satya siddhāntnā rakṣhak evā Yagnapuruṣhdāsjī (Shāstrījī Mahārāj), sadāy vātsalya-bhīnā ane ānandmay brahma evā Yogījī Mahārāj tathā vishva-vandya ane vinamra evā guru Pramukh Swāmī Mahārājne ā shāstrarūpī anjali Pramukh Swāmī Mahārājnā janma shatābdī parve sānand bhakti-bhāve arpaṇ karavāmā āve chhe. (311-314)

On the occasion of Pramukh Swami Maharaj’s birth centenary celebrations, this shastra is being offered with joy and devotion as a tribute to: (1) Parabrahman Sahajanand Shri Hari – the focus of upāsanā, (2) Mul Akshar Gunatitanand Swami, (3) Bhagatji Maharaj – the embodiment of wisdom, (4) Yagnapurushdasji (Shastriji Maharaj) – the protector of the true siddhānt, (5) the forever affectionate and blissful embodiment of Aksharbrahman, Yogiji Maharaj and (6) Guru Pramukh Swami Maharaj, who is humble and revered throughout the world. (311–314)


Shlok 313

વાત્સલ્યાઽઽર્દ્રાઽઽત્મને નિત્યમ્ આનન્દબ્રહ્મયોગિને।

વિશ્વવન્દ્યવિનમ્રાય ગુરવે પ્રમુખાય ચ॥૩૧૩॥

Vātsalyā’rdrā’tmane nityam

ānanda-brahma-yogine ।

Vishva-vandya-vinamrāya

gurave Pramukhāya cha ॥313॥

ઉપાસ્ય પરબ્રહ્મ સહજાનંદ શ્રીહરિ તથા મૂળ અક્ષર ગુણાતીતાનંદ સ્વામી, સાક્ષાદ્ જ્ઞાનમૂર્તિ સમા ભગતજી મહારાજ, સત્ય સિદ્ધાંતના રક્ષક એવા યજ્ઞપુરુષદાસજી (શાસ્ત્રીજી મહારાજ), સદાય વાત્સલ્યભીના અને આનંદમય બ્રહ્મ એવા યોગીજી મહારાજ તથા વિશ્વવંદ્ય અને વિનમ્ર એવા ગુરુ પ્રમુખસ્વામી મહારાજને આ શાસ્ત્રરૂપી અંજલિ પ્રમુખસ્વામી મહારાજના જન્મ શતાબ્દી પર્વે સાનંદ ભક્તિભાવે અર્પણ કરવામાં આવે છે. (૩૧૧-૩૧૪)

Upāsya Parabrahma Sahajānand Shrīhari tathā Mūḷ Akṣhar Guṇātītānand Swāmī, sākṣhād gnān-mūrti samā Bhagatjī Mahārāj, satya siddhāntnā rakṣhak evā Yagnapuruṣhdāsjī (Shāstrījī Mahārāj), sadāy vātsalya-bhīnā ane ānandmay brahma evā Yogījī Mahārāj tathā vishva-vandya ane vinamra evā guru Pramukh Swāmī Mahārājne ā shāstrarūpī anjali Pramukh Swāmī Mahārājnā janma shatābdī parve sānand bhakti-bhāve arpaṇ karavāmā āve chhe. (311-314)

On the occasion of Pramukh Swami Maharaj’s birth centenary celebrations, this shastra is being offered with joy and devotion as a tribute to: (1) Parabrahman Sahajanand Shri Hari – the focus of upāsanā, (2) Mul Akshar Gunatitanand Swami, (3) Bhagatji Maharaj – the embodiment of wisdom, (4) Yagnapurushdasji (Shastriji Maharaj) – the protector of the true siddhānt, (5) the forever affectionate and blissful embodiment of Aksharbrahman, Yogiji Maharaj and (6) Guru Pramukh Swami Maharaj, who is humble and revered throughout the world. (311–314)


Shlok 314

અઞ્જલિઃ શાસ્ત્રરૂપોઽયં સાનન્દં ભક્તિભાવતઃ।

અર્પ્યતે પ્રમુખસ્વામિ-જન્મશતાબ્દિપર્વણિ॥૩૧૪॥

Anjalih shāstra-rūpo’yam

sānandam bhakti-bhāvataha ।

Arpyate Pramukha-Swāmi-

janma-shatābdi-parvaṇi ॥314॥

ઉપાસ્ય પરબ્રહ્મ સહજાનંદ શ્રીહરિ તથા મૂળ અક્ષર ગુણાતીતાનંદ સ્વામી, સાક્ષાદ્ જ્ઞાનમૂર્તિ સમા ભગતજી મહારાજ, સત્ય સિદ્ધાંતના રક્ષક એવા યજ્ઞપુરુષદાસજી (શાસ્ત્રીજી મહારાજ), સદાય વાત્સલ્યભીના અને આનંદમય બ્રહ્મ એવા યોગીજી મહારાજ તથા વિશ્વવંદ્ય અને વિનમ્ર એવા ગુરુ પ્રમુખસ્વામી મહારાજને આ શાસ્ત્રરૂપી અંજલિ પ્રમુખસ્વામી મહારાજના જન્મ શતાબ્દી પર્વે સાનંદ ભક્તિભાવે અર્પણ કરવામાં આવે છે. (૩૧૧-૩૧૪)

Upāsya Parabrahma Sahajānand Shrīhari tathā Mūḷ Akṣhar Guṇātītānand Swāmī, sākṣhād gnān-mūrti samā Bhagatjī Mahārāj, satya siddhāntnā rakṣhak evā Yagnapuruṣhdāsjī (Shāstrījī Mahārāj), sadāy vātsalya-bhīnā ane ānandmay brahma evā Yogījī Mahārāj tathā vishva-vandya ane vinamra evā guru Pramukh Swāmī Mahārājne ā shāstrarūpī anjali Pramukh Swāmī Mahārājnā janma shatābdī parve sānand bhakti-bhāve arpaṇ karavāmā āve chhe. (311-314)

On the occasion of Pramukh Swami Maharaj’s birth centenary celebrations, this shastra is being offered with joy and devotion as a tribute to: (1) Parabrahman Sahajanand Shri Hari – the focus of upāsanā, (2) Mul Akshar Gunatitanand Swami, (3) Bhagatji Maharaj – the embodiment of wisdom, (4) Yagnapurushdasji (Shastriji Maharaj) – the protector of the true siddhānt, (5) the forever affectionate and blissful embodiment of Aksharbrahman, Yogiji Maharaj and (6) Guru Pramukh Swami Maharaj, who is humble and revered throughout the world. (311–314)


Shlok 315

તનોતુ સકલે વિશ્વે પરમાનન્દમઙ્ગલમ્।

સ્વામિનારાયણઃ સાક્ષાદ્ અક્ષરપુરુષોત્તમઃ॥૩૧૫॥

Tanotu sakale vishve

paramānanda-mangalam ।

Swāminārāyaṇah sākṣhād

Akṣhara-Puruṣhottamaha ॥315॥

સ્વામિનારાયણ ભગવાન એટલે કે સાક્ષાત્ અક્ષરપુરુષોત્તમ મહારાજ સકળ વિશ્વમાં પરમ આનંદ-મંગળને વિસ્તારે. (૩૧૫)

Swāminārāyaṇ Bhagwān eṭale ke sākṣhāt Akṣhar-Puruṣhottam Mahārāj sakaḷ vishvamā param ānand-mangaḷne vistāre. (315)

May Swaminarayan Bhagwan, that is, Akshar-Purushottam Maharaj himself,18 spread supreme bliss and auspiciousness throughout the entire world. (315)

18. Here, Swaminarayan Bhagwan and Akshar-Purushottam Maharaj are synonyms and refer to the one supreme entity – Parabrahman, Paramatma.